Vanad
peavoolukonfessioonid, meil näiteks luterlus, õigeusk ja katoliiklus, aga ka
teised, kes sõnades tunnistavad piiblit, elavad oma elu kauges minevikus
tekkinud eksistentsiaalsete arusaamadega ega võrdlegi neid tõemeeli Jumala Sõnaga.
Piibel peaks olema „elav ja tõhus ja vahedam kui ükski kaheterane mõõk”, mis „tungib
läbi, kuni ta eraldab hinge ja vaimu, liigesed ja üdi, ning on südame meelsuse
ja kaalutluste hindaja” (Heebrealastele 4.12). Kuid isegi kirikuinimestele pole
ta seda enam. Piiblist on saanud tseremoniaalne artefakt, mida ametikandjad
hoiavad käes ja millest loevad päevakohaselt sobivaid passusi, enamasti ainult
ilukõnena. Ehkki samas raamatus väidetakse, et „kogu Pühakiri on Jumala sisendatud
ja kasulik õpetamiseks, noomimiseks, parandamiseks, kasvatamiseks õiguses” (2.
Timoteosele 3.16), pole enese õpetada ja noomida laskmine ning oma vigade parandamine
kuigivõrd moes. Ühiskonnas käibivate arusaamade korrastamine Jumala Sõna järgi
oleks ka üliraske, sest hirmus oleks ausalt tunnistada, et meie ja meie
esivanemad oleme olnud Jumala suhtes paljuski eksitatud.
Võib
hästi kujutleda, millise ärrituse see põhjustaks, kui keegi söandaks esitada
piiblit tõsiselt, justkui kannaks see Jumala autoriteeti, ning kui ta räägiks
pühakirja uskumisest ja osutaks pealegi
meie tõlgendusvigadele. Lihtsam on jätkata elu harjumuspäraselt, tahtmata
ja/või suutmata midagi õppida ja milleski ümber orienteeruda.
Alamal
on esitatud seitse uue testamendi kirjakohta fundamentaalsetel teemadel, mida vahel tsiteeritakse käibivate uskumuste õigustamiseks.
Inimene võtab piiblisalmi, omistab sellele tähenduse muljete ja eelarvamuste
põhjal, ei vaevu või ei oska käsitada seda terviku valguses ning võrrelda muude
piiblikohtadega, ja arvab, et ta on saanud aru.
Meenub
juhtum paljude aastate eest. Tekkis kord jutt tubli katoliiklasega. Mainisin,
et piibel ei õpeta õndsate surnute taevaminekut. Selle peale sain kohe vastuse,
mis justkui joonelt lahendas küsimuse: piibel ju räägib taevariigist! Kuid
vaadakem küsimust analüütilisemalt. Uus testament kasutab sõna „taevariik” vaid
Matteuse evangeeliumis, teistes evangeeliumiraamatutes on sama koha peal
„Jumala riik”. Näiteks Matteuse 13.31b–32: „Taevariik on sinepiivakese sarnane, mille inimene võttis ja külvas
oma põllule. See on küll väiksem kõigist seemneist, ent kui taim kasvab, siis
on see suurim aias ja saab puuks, nii et taeva linnud tulevad ja pesitsevad
selle okstel.” Võrdluseks Markuse
4.30b–32: „Millega võiksime võrrelda Jumala
riiki või millise tähendamissõnaga teda kujutaksime? Sinepiivakesega, mis
on, kui see külvatakse maha, väiksem kõigist seemneist maa peal. Ent kui see on
külvatud, siis see sirgub ja kasvab suuremaks kõigist taimedest aias ja ajab
suured oksad, nii et taeva linnud võivad teha pesa selle varjus.” Ning Luuka 13.18b–19:
„Mille sarnane on Jumala riik ja
millega ma teda võrdleksin? Ta on sinepiivakese sarnane, mille inimene võttis
ja külvas oma aeda. See kasvas ja sai puuks ja taeva linnud pesitsesid tema
okstes.”
Siit
(ja ka mujalt) on niisiis kohe selge, et
taevariik on sama mis Jumala riik. Paljudest piiblikohtadest nähtub, et
selle riigi rajab maa peal Jeesus Kristus oma tagasitulekul. Ent miks on siis
Matteusel „taevariik”? Matteuse evangeelium arvatakse olevat kirjutatud juudi
lugejaile, aga juutidel oli ootus ja kujutlus, et Messias rajab neile
samasuguse riigi nagu kõik teised maailma kuningriigid, ainult võimsama. Võib-olla
rõhutamaks juutidele, et see riik on siiski hoopis teistsugune – taevase
päritoluga –, võis Matteuse evangeeliumis tulla kasutusele „taevariik”. Aga
teine põhjus võis olla usklike juutide tõrksus kasutada sõna „Jumal” ning nende
komme asendada see mingi teise sõnaga. Arvestagem sedagi, et kui teised
evangeeliumiraamatud kirjutati algselt kreeka keeles, siis Matteuse oma oli
algselt nähtavasti heebrea- või arameakeelne ja alles hiljem tõlgiti kreeka
keelde, kusjuures lähtetekst on nüüd kadunud. Ka Jeesuse käibekeel oli aramea
keel, mis on praktiliselt heebrea keele murre. Autoriteetne uue testamendi
tekst on meile edasi antud aga kreeka keeles ning seetõttu on nii „Jumala riik”
kui ka „taevariik” mõttekad ja õiged terminid. Nad tähendavad sedasama ega
seostu taevaminekuga.
Lugegem
nüüd neid seitset väljakirjutatud tekstikohta ja märgakem, kui küündimatult püütakse
neid tõlgendajate poolt tavaliselt käsitada (kui seda üldse tehakse). Iga näite
juures on antud ka lühike piibliseletus.
○○1○○
Johannese 14.2–3: Minu Isa majas on palju
eluasemeid. Kui see nõnda ei oleks, kas ma siis oleksin teile öelnud, et ma
lähen teile aset valmistama? Ja kui ma olen läinud ja teile aseme valmistanud,
tulen ma jälle tagasi ja võtan teid kaasa enese juurde, et teiegi oleksite
seal, kus olen mina.
Tavaline väärtõlgendus
Jeesus
rääkis oma jüngrite taevasse võtmisest. Kui ta ise on taevasse läinud,
valmistab ta seal jüngritele aseme ning siis tuleb tagasi ja pöördub uuesti
taevasse koos nendega, et nemadki oleksid seal, kus on tema.
Piibellik seletus
Sellest
tekstikohast arusaamiseks on vaja arvestada selgitusi mujalt piiblist. „Minu
Isa majale” osutades pidas Jeesus silmas tõenäoliselt Jeruusalemma templit, mida
ta oli ka varem nimetanud oma Isa majaks (Johannese 2.16) ja milles oli
pühapaiga kõrval hulk preestrite ruume,
kus nad elasid oma teenistuskorra ajal. Tegemist oli ilmselt kujundiga jüngrite
julgustamiseks ja kinnitamiseks, et neil on ametikohad olemas tulevases Jumala
riigi valitsuses. Jeesus läks oma surma ja ülestõusmise järel taevasse, et Isa
juhtimisel otsustada, milline peaks olema iga jüngri koht. See sõltub inimese kristliku
elu saavutustest (vrd Luuka 19.16–19), kusjuures peaotsustaja on Isa (Matteuse 20.20–23).
Kui
Jeesus tuleb ajastu lõpul tagasi, äratab ta oma järgijad surmast igavesele
elule ning annab kätte nende ametikohad. Kuhu ta end siis asutab? Ta laskub
Jeruusalemma juurde Õlimäele (Sakarja 14.4) ja rajab oma maailmavalitsuse
Jeruusalemma linna (Sakarja 8.3; Jesaja
24.23; Jeremija 3.17). Ning kuna tema jüngridki on siis samas, kus on
tema, nagu ülal lugesime, on ka nende asupaik Jeruusalemmas. Mitte taevas, vaid
maa peal.
○○2○○
Matteuse 5.12: Olge rõõmsad ja hõisake, sest teie palk on suur taevas! Just samamoodi
on taga kiusatud ka prohveteid enne teid.
Tavaline väärtõlgendus
Piiblisalm,
mis kinnitab õndsate taevaminekut. Siia võiks juurde lisada Matteuse
6.19–20: Ärge koguge endile aardeid maa peale, kus koi ja rooste neid rikuvad ja
kuhu vargad sisse murravad ja varastavad! Koguge endile aardeid taevasse, kus
koi ega rooste neid ei riku ja kuhu vargad sisse ei murra ega varasta! Umbes
samasisuline on ka Luuka 12.33. Meid niisiis ootab taevas varandus või palk,
mis on sinna meie jaoks eluajal kogunenud, kui oleme olnud tublid kristlased.
Piibellik seletus
On
väär kujutleda, et palk või varandus „ootab” kristlast, kuni inimene sellele
taevasse järele läheb. Tegelikult toob Kristus oma tagasitulekul igale
kristlasele tema palga maa peale kätte. Ilmutusraamat 22.12: Vaata, ma tulen varsti ning toon igaühele
palga, ma tasun igaühele tema tegude järgi. Kristuse tagasituleku ajal
leiab teatavasti aset tõsikristlaste surnuist ülestõusmine igavesele elule ning
siis saavadki nad kätte oma tasu, mille toob neile maailmavalitsejaks asunud
Jumala Poeg. Samast annavad lugeda ka vanas testamendis Jesaja 40.10 ja 62.11 Asjaomaseks palgaks näib olevat vääriline ja
meeldiv ametikoht Kristuse valitsuses. Me kõik tunneksime rahuldust ja rõõmu oma
võimete kohasest loovast tööst.
Kui
Jeesus soovitas jüngritel rõõmustada, et nende nimed on taevasse kirja pandud
(Luuka 10.20), siis ei tähenda see enamat, kui et Jumala n-ö raamatupidamine
asub taevas. Seal säilitatakse kristlase kodakondsust (Filiplastele 3.20; „ühiskond”
ja „kodupaik” on halvad tõlked). Ka need kirjakohad ei räägi taevaminekust.
○○3○○
Markuse 9.43: Ja kui su käsi sind ajab
patustama, raiu ta ära! Sul on parem minna vigasena ellu kui kahe käega
põrgusse kustumatusse tulle /.../.
Tavaline väärtõlgendus
Siin
leiame piibelliku kinnituse traditsioonilisele õpetusele, et patuste karistus
on põleda põrgus kustumatus tules.
Piibellik seletus
On
vaja tuvastada, mida tähendavad siinsed võtmeterminid „põrgu” ja „kustumatu
tuli”. Esimene on tõlgitud kreekakeelsest sõnast „gehenna”, mis omakorda tuleneb
heebreakeelsest kohanimest „Hinnomi org”. Viimane on org Jeruusalemma linna
lõuna- ja edelaservas. Vana testamendi teatavatel aegadel harrastati seal
tulega seotud ebajumalateenistust, uue testamendi ajal põletati samas paigas
linna jäätmeid. Jeesus viitas sellele prügipõletuskohale kui sümbolile, et
kirjeldada patuste saatust.
Piiblis
on mitu kirjakohta, mis ei sobi kujutelmaga, et kõnesolev kustumatu tuli tähendab
igavest piina. Ristija Johannes kuulutas, et „aganad” ehk parandamatud patused põletatakse ära kustutamatu tulega
(Matteuse 3.12). Kreekakeelne verb selles salmis tähendab täielikku ära- ehk
mahapõletamist, niisiis mitte tuld, mis piinab, aga ei põleta ära. Johannese
15.6: Kes ei jää minu külge, heidetakse välja nagu oks, ja ta kuivab. Ja nad
kogutakse kokku ja visatakse tulle ja nad põlevad ära. Tegemist on nende
(ja teiste) võrdluste järgi ainelise, füüsikalise-keemilise tulega. Seda tuld iseloomustatakse
kustumatuna või kustutamatuna ilmselt põhjusel, et seda ei kustutata ega lasta
kustuda, kuni see lõpuks kustub ise, kui ta on teinud oma töö. Samuti on seda
tuld nimetatud igaveseks tuleks (Matteuse 18.8; 25.41), kuid mis mõttes
igaveseks? Vastuse annab Juuda 7, mis väidab, et Soodom ja Gomorra kandsid
igavese tule karistust. Kuid need linnad ei põle praegu. Nad on maa pealt kadunud.
Nii järeldame, et igavene tuli on säärane, mille tagajärg on igavene. Igaveses tules hävitatud linna ei taastata
enam kunagi. Igaveses tules hukatud inimene ei tõuse üles enam kunagi, vaid jääb
igavesti surnuks. Surnu ei piinle, ta ei tunne midagi. Ta on lakanud olemast.
Käe
äraraiumise (ka jala äraraiumise ning silma väljakiskumise) soovitus on
kahtlematult kõnekujund. Piiblis ei leidu ainsatki näidet, et keegi oleks nõnda
toiminud. Patt ei pesitse mõnes konkreetses kehaosas, vaid inimvaimus. Ilmselt
pidas Jeesus silmas, et vahel nõuab patusest harjumusest vabanemine ülidrastilist
meedet, mis tundub inimesele sama rängana kui ihuliikme kaotamine.
○○4○○
Johannese 10.30: Mina ja Isa oleme üks.
Tavaline väärtõlgendus
Kristus
ja Isa on üks olend – üks Jumal.
Piibellik seletus
Vaadakem
ka järgmisi kirjakohti, milles on säilinud Jeesuse palvesõnad Isale oma
jüngrite eest samal ööl, kui ta vangistati. Johannese 17.11b: Püha
Isa, hoia neid [jüngreid] oma nimes, mille sina andsid mulle, et nad oleksid
üks nii nagu meie! Johannese 17.20–21:
Aga ma ei palu üksnes nende eest,
vaid ka nende eest, kes nende sõna läbi hakkavad minusse uskuma, et kõik
oleksid üks, nii nagu sina, Isa, minus ja mina sinus, et nemadki oleksid meis,
et maailm usuks, et sina oled minu läkitanud.
Johannese 17.22–23: Ja mina
olen andnud neile selle kirkuse,
mille sina oled andnud mulle, et nad oleksid üks, nii nagu meie oleme üks: mina neis ja sina minus, et nad oleksid
täielikult üks, nii et maailm tunneks ära, et sina oled minu läkitanud ja et sa
oled armastanud neid, nii nagu sa oled armastanud mind. Jeesus palub, et
tema jüngrid „oleksid üks” isekeskis ning temaga ja Isaga just nii, nagu Jeesus
ja Isa on üks. On selge, et Jeesus pidas silmas jüngrite täielikku üksmeelt,
mitte sugugi seda, et nad oleksid koos Jumala ja Kristusega üks olend, mida
iganes see küll peaks tähendama. Samal viisil tuleb mõista ka alguses osundatud
kirjakohta Johannese 10.30. Jumal ja Kristus on üksmeelsed, neil on ühesugused mõtted
ja ühised eesmärgid. Eelnevast (ega ka mujalt piiblist) ei järgne, et nad
oleksid üks ja sama olend. Säärane väide kujutaks endast meelevaldset lisandust
piibliteoloogiale.
○○5○○
Johannese 1.1: Alguses oli Sõna ja Sõna oli
Jumala juures ja Sõna oli Jumal.
Tavaline väärtõlgendus
Kuna
järgnevad Johannese evangeeliumi esimese peatüki salmid näitavad, et see Sõna
oli Kristus, kes sai lihaks, siis oleme jõudnud
piibelliku õpetuseni, et Kristus on Jumal.
Piibellik seletus
Vahel
on õigeks arusaamiseks oluline arvestada mõnd piibli algkeele, antud juhul
kreeka keele iseärasust. Nagu mõneski teises keeles, etendab kreeka keeles tähtsat
osa määrav artikkel. Mitmed kreeka keele asjatundjad väidavad, et kuna lauses
„Sõna oli Jumal” puudub „Jumala” ees määrav artikkel, saavutab „Jumal”
omadussõnalise varjundi. Seda tuleb nüüd mõista tähenduses „jumalik”,
„jumalataoline”. Kristus ehk Sõna seda kahtlematult oli. Kuid öeldust ei tohi
välja lugeda, et ta ongi Jumal, nii nagu Isa on Jumal.
Toogem
samast Johannese evangeeliumist võrdluseks veel kaks samasugust näidet. Johannese
3.6b: Vaimust sündinu on vaim. See
ütlus ei käi vaimolendi, vaid praeguses elus kristlaseks saanud inimese kohta. Kristlane
pole vaim, vaid on spirituaalne ehk vaimulik inimene; sõna „vaim” tuleb
käsitada omadussõnana, millest tunnistab ka määrava artikli puudumine. Teise
näite pakub Johannese 6.70b: üks teie
seast on kurat. Nii ütles Jeesus Juudas Iskarioti kohta, kes kavatses teda
reeta. Taas puudub määrav artikkel, nimisõna „kurat” esineb omadussõna rollis.
Õigem tõlkesõna oleks kuratlik.
Et
Kristus tõepoolest Jumal ei olnud (kuigi oli jumalik), seda tunnistab paljude
teiste kirjakohtade seas ka tema ise tollessamas vangistamiseelses palves, millest
oleme eespool juba mõnd salmi tsiteerinud. Johannese 17.3: Aga
igavene elu on see, et nad tunneksid sind, ainsat tõelist Jumalat, ja Jeesust
Kristust, kelle sina oled läkitanud. Üks ja ainus tõeline Jumal on Isa;
mitte keegi teine, ka mitte Kristus. Lugegem ka 1. Timoteosele 2.5: Sest üks on Jumal, üks on ka vahemees Jumala ja inimeste vahel: inimene
Kristus Jeesus. Kristus niisiis pole „osa” Jumalast. Peale nende kohtade
leidub piiblis arvukalt ka muud materjali, mis seda kinnitab.
○○6○○
Johannese 20.28: Toomas vastas talle
[Jeesusele]: „Minu Issand ja minu Jumal!”
Tavaline väärtõlgendus
See
salm näitab, et Jeesus oli Jumal!
Piibellik seletus
Kui
Tooma-nimelise jüngri üllatushüüdest järeldada, et Jeesus on Jumal, tekiks otsekohe
probleem. Teksti autor Johannes oli juba tsiteerinud Jeesuse palvesõnu, milles
Jeesus väitis Isa olevat „ainsa tõelise Jumala” (Johannese 17.3). Kas nüüd
Tooma sõnu osundades tunnistab seesama Johannes vastupidist – et ei, siiski
mitte, ka Jeesus on Jumal!? See looks muidugi äärmiselt häiriva olukorra. Kuid
Johannes ise sugugi ei arva, et ta oli oma evangeeliumiraamatus andnud
kaksipidise tunnistuse. Tema raamatu lõpust leiame tema enda või kellegi
kaastunnistaja ütluse: „Tema on see jünger, kes tunnistab neist asjust ja on
selle kirjutanud; ja me teame, et tema tunnistus on õige” (Johannese 21.24). Õige tõlgendamise korral pole Johannese
kirjutatus vasturääkivusi.
Toomas
oli üllatunud, kui ta tundis ära ülestõusnud Jeesuse. Tema spontaanne hüüe võis
olla suunatud Isale või ehk mõlemale – Kristusele ja Jumalale. Jeesus polnud
kunagi oma jüngrite ees pretendeerinud sellele, et ta on Jumal. Monoteistliku
juudina oleks Toomale säärane mõte olnud koguni blasfeemiline.
○○7○○
Matteuse 28.19: Minge siis, tehke jüngriteks
kõik rahvad, ristides neid Isa ja Poja ja Püha Vaimu nimesse.
Tavaline väärtõlgendus
See
näitab, et Jumal on kolmainsus – Isa, Poeg ja Püha Vaim.
Piibellik seletus
Kõigepealt
arvestagem, et nimi oli piibliaegadel
tähtis sümbol, mis teatud mõttes samastus nime kandja endaga. Näiteid:
Õpetussõnad 18.10; Taanieli 2.20; Johannese 20.31; 1. Johannese 5.13. Ristida kellegi
nimesse tähendab ristida temasse endasse. Teksti nr 4 seletuses juba tõdesime,
et Jeesus palvetas oma jüngrite eest, et Isa hoiaks neid oma nimes ja et nad oleksid
„meis”, tähendab Isas ja Kristuses. Nõnda sünnibki, kui inimene ristitakse ja saab
tõeliseks kristlaseks. Ent Isa ja Poeg ei ole ihuliselt meie juures (NB!
vaimulik ihu; vrd 1. Korintlastele 15.40–44); see „seesolek” realiseerub kujundina
Jumala püha vaimu kaudu.
Jumala
vaim ei ole isik, vaimolend, kes koos Isa ja Pojaga moodustab mingi kolmiku.
Kui ta oleks isik, peaks tal olema ihu. Olles üheaegselt eri inimeste „sees”
või „peal”, ei saaks tal olla ihu, ta peaks olema jagatud osadeks. Piibel
tunnistab, et Jumala vaimu võibki võtta ja jagada (4. Moosese 11.16–26; 2. Kuningate 2.9; Apostlite teod 2.3–4), ent see näitab, et ta pole olend. Ilmutusraamatu nägemustes nägi
Johannes taevas Isa ja Poega, aga ta ei näinud püha vaimu. Oma epistlite
alguses edastab Paulus lugejaile „Jumala, meie Isa, ja Issanda Jeesuse Kristuse”
tervituse, aga püha vaimu tervitust ta ei edasta. Pühal vaimul pole individuaalset
olemust, ta on Isa vaimulik mõjuväli, mis täidab kõiksuse ja mille kaudu võib Jumal
tegutseda läbi kuitahes suure kauguse või sügavuse.
Piibel
kasutab vahel püha vaimu personifikatsiooni (vaim tegi või vaim ütles midagi),
ent see ei saa olla muu kui kõnekujund. Näiteks kirjakohas Apostlite teod
28.25–27 meenutab apostel Paulus teatavat püha vaimu sõnumit, mis oli antud
prohvet Jesaja kaudu. Kui vaatame Jesaja raamatust järele, kuidas prohvet selle
sõnumi sai, tuleb välja, et ta nägi nägemust Jumalast ja kuulis Jumala häält
(Jesaja 6.8–10). See hääl ei tulnud talle taevast helilainetena kõrvusse, vaid
Jumala vaimu kaudu otse tema aju kuulmistsentrisse. Püha vaim ei ole Isa (ja
Kristuse) kõrval mingi omaette tegelane. Kuna oleme samuti juba tõdenud
(tekst nr 5), et Kristus ei ole Jumal, variseb Kolmainu Jumala kujutelm kokku
rohkem kui ühel põhjusel.
Kõnesolevast
piiblikohast saadakse valesti aru ka ühes teises mõttes. Kujutletakse, et kogu
maailm peab ristitama juba praegu. Piibel aga näitab, et kui Kristus tuleb
tagasi, on tõelisi kristlasi maa peal üksnes „pisike karjake” (Luuka 12.32; vt
ka Matteuse 7.13–14). Jeesuse korraldust
Matteuse 28.19 peame ilmselt käsitama tähenduses, et jüngreid tuleb teha kõigi rahvaste hulgast,
kas või ainult mõned isikud, mitte et kõik rahvad tuleb tervenisti
kristianiseerida. Ükski ei või saada kristlaseks, kui Isa pole teda valinud ja
määranud (Johannese 6.44, 65; Apostlite teod 13.48). Kristlus muutub
massiusundiks alles hiljem, pärast Kristuse naasmist (Jesaja 11.9; Habakuki 2.14).
*
Nagu
näeme, on iga näite puhul tegemist inimese meelevaldse juurdearvamise ehk
lisandusega Jumala otsesele sõnale. Täiendus tundub loogilisena – kui näiteks meie palk on taevas, siis on ju
ootuspärane, et sinna me läheme! –, aga sellega jätame arvestamata muud olulised
piiblikohad, eri kohad ei sobi enam kokku ning teoloogiline pilt kujuneb moonutatuks võrreldes pühakirja tegeliku õpetusega.
Need inimese tõlgenduslikud täiendused rajanevad tavaliselt ühiskonnas
juurdunud religioossetel kujutelmadel, aga viimaste autor on kurat, kes eksitab
kogu maailma (Ilmutusraamat 12.9).
Jumala
uskumine ei piirdu pelgalt Jumala olemasolu uskumisega. Ka kurat ja teised
deemonid usuvad Jumala olemasolu, koguni tunnevad teda kui oma loojat, kuid ei
loobu maailma religioossest eksitamisest. Ent Jumala uskujad usuvad peale
Jumala olemasolu ka Jumala ütlusi, mis on talletatud piiblis. Nad usuvad, et
need on tõesed, et Jumal ei valeta. Muidugi ei tunne nad alguses kõike, mida
Jumal on ütelnud ja õpetanud, kuid nad kasvavad
arusaamises. Nende kasvamine edeneb, kui nad leitud tõe valguses jooksvalt
korrigeerivad oma eksimusi. Nad edenevad samm-sammult. Nende kasvamine ei
tarvitse olla valutu, vaid võib sünnitada üsnagi ebameeldivaid olukordi. Jeesus
ise hoiatas, et tema uskujatel võivad tekkida ka tõsised perekonnaprobleemid (Matteuse
10.34–36). Kuid võit on kindlameelsete päralt. Kui inimene aga kohkub tagasi ja
keeldub mingil etapil tõde vastu võtmast, seiskub tema progress ja aja jooksul
känguvad ka vahepeal omandatud tõesed arusaamad.
Täiendavat
infot siin käsitletud teemadel võib lugeja leida teistest siinsetest
traktaatidest.
Detsember 2013
No comments:
Post a Comment